fbpx

“Євросолідарність” не дала внести в порядок денний антиукраїнські зміни до закону про мову

33

Верховна Рада провалила голосування за включення в порядок денний сесії законопроєкту №5554, який під прикриттям карантину через пандемію коронавірусу передбачає відкласти норму про транслювання кіно- і телепродукції державною мовою з 17 липня 2021 року.

Про це повідомляє пресслужба “Європейської Солідарності”.

Виступаючи з трибуни, народний депутат від “ЄС” Микола Княжицький закликав колег з інших фракцій не підтримувати антиукраїнський законопроєкт і не толерувати порушення регламенту.

“Цей закон пропонує відтермінувати на невизначений термін, так би мовити, до завершення карантину, який невідомо коли завершиться, норму, яка каже, що демонстрація всіх фільмів і серіалів, як в кінотеатрах, так і на телебаченні має здійснюватися виключно державною мовою”, – сказав політик.

За словами нардепа, ця антиукраїнська норма вводиться під впливом тих виробників продукції, які є найбільшими виробниками продукції для країни-агресора, для РФ. І хочуть без перекладу заполонити український ефір телебачення і кінематографа.

Також ця норма, переконаний Княжицький,   позбавляє роботи величезної кількості працівників української кіногалузі, за рахунок залучення студій, акторів, сотень інших творчих працівників до створення україномовного перекладу фільмів і озвучки. Ці люди в умовах карантину виживають.  

“Крім того, ця норма, те що хочуть зробити зараз, прямо суперечить регламенту. 93 стаття регламенту дає 30 днів комітетам, щоб зробити висновок чи потрібно включати проєкт до порядку денного. В 96 статті прямо сказано – питання про включення законопроєкту до порядку денного сесії розглядається ВР після ухвалення висновку головного комітету. Не було жодного засідання комітету, це пряме порушення регламенту”, – наголосив депутат.

 >виступили  проти дублювання фільмів українською.

Комментарии
Loading...